Pages

Tuesday, September 15, 2020

 Chapter 56 – Zélie

We zip through the crowd while celebrants thrust and shimmy by our sides.

Though part of me wants to cry, I crane my neck to take in the crowd, craving

their joy, their life.

The children of Orïsha dance like there’s no tomorrow, each step praising the

gods. Their mouths glorify the rapture of liberation, their hearts sing the

Yoruba songs of freedom. My ears dance at the words of my language, words I

once thought I’d never hear outside my head. They seem to light up the air

with their delight.

It’s like the whole world can breathe again.

This could be compared to / A message I take from this scene is

The part i could compare this to real life is when it is different country's language week, and how she using her language and it could be a celebration of there language, and songs of what country they're from and what they like to hear. It comes to mind when they're using there voice as how there language could be important and the ways she singing the song. This is connected to the book because in different country's there are different cultures languages that pops up in the year like Samoan, Maori, Tongan.


No comments:

Post a Comment

Please structure your comments as follows:
Positive - Something done well
Thoughtful - A sentence to let us know you actually read/watched or listened to what they had to say
Helpful - Give some ideas for next time or Ask a question you want to know more about

Note: Only a member of this blog may post a comment.